鬱、無職、窓辺にて。

現在はただの窓辺です

mcu記録#4

16.スパイダーマン ホームカミング
序盤のVlog風が高校生ぽくてほほえましい。車でトニーにハグするところもかわいい。中指立てるゼンデイヤ。高校生らしさを出すためかスパイダーマンとしてのかっこよさが足りず、トニーにもらったスーツの性能の話ばかりになっているところが残念。トニースターク外伝のスパイダーマンという感じでストーリーはそこまで面白くはなかったかな。ギークな友人ネッドが良い。

17.マイティ・ソー バトルロイヤル
はぁロキ君が可愛すぎるじゃないか。なんなんだグルートと同じ枠なのか?サプラ~イズのとことかラストのI'm hereのところとか...。あと缶ぶつけられて"Ow."って言うとことか...。サカールに残ることをソーに賛成された時の反応とGet help作戦嫌がるのにちゃんとやるところとか...。あと救世主来たヨー!do you miss me?って登場するところも...愛くるしいな...。オリジナルのタイトルはソーラグナロクのようだがなんで変えたんだろう。"Banner is poerful and useful, too." "Is he though?"のソーの言い方がとても好き。"How many PhDs does Hulk have? Zero. How many PhDs does Banner have? Seven." トニーのパンツがsuper tightで何度か引っ張ってるシーンも面白くて良かった。確かロキ君と会う時も引っ張ってた。移民の歌がアツい。ヘラがケイトブランシェットなのは気づかなかった。コズミックキューブ?があったけどヘラはなぜスルーしたんだろう。

最後アスガルドの民が船から故郷の終わりを見届けているシーンで、ソーが"What have I done?" ヘイムダルが"You saved us from extinction."と会話している。字幕だと「俺は何をした?」「滅亡から救った。」となっていて、ソーの話し方からも、王族である自分が自分の星を滅ぼすなどなんて大変なことをしてしまったんだ、という意味での「俺は一体何をした?(俺は故郷を滅ぼしてしまった)」だと思っていた。だが日本語音声だと「何もできなかった。」「滅びずに済みました。」となっている。これでは少し意味が違うじゃないか。どっちが正しいんだろう。

18.ブラックパンサー
アフリカ音楽、韓国のポップスなど音楽が良かった。国王親衛隊のドーラ・ミラージュがとかくかっこよい。坊主の女性っていいよね。ウカビとオコエの"Would you kill me, my love?" "For Wakanda? Without question."のシーンが良い。シビルウォーブラックパンサーが出てきた時はふむ...と思っていたが今作が面白かったので普通に好きになった。ラストでバッキーが出てくる。ワカンダの技術でヒドラの洗脳から完全に解放されたのかな?
字幕と音声では台詞表現が違うのでたまに吹き替えに変えたりするのだがシュリの吹き替えが酷かった。シュリは小生意気だけど能力はあり堂々と話す人間なのに吹き替えではお茶目カワイイ妹キャラみたいになっていて大変残念。「魔女見習いをさがして」での演技は好きだったし夏菜子がどうということではなくなぜそういう配役をしたのか謎だよ。

19.アベンジャーズ インフィニティウォー
感情がインフィニティしてしまった。ワンダとヴィジョンがラブい関係になっていてきゅんときた。ガーディアンズオブギャラクシーのメンバーが最高で、mcuシリーズのキャラは大方みんな真面目な中でGoGだけめっちゃ馬鹿なので本当良かった。人気ある理由が分かったわ。バッキーとロケットの組み合わせにしてくれたのは素晴らしい。サービスをありがとう。グルートに対するキャプテンの自己紹介もらしくて好きだ。なんといってもソーの登場がアツすぎてちょっと泣いた。こんなにソーがかっこよかったことなどない。ワンダが戦場に現れるところもアツい。オコエロマノフワンダの共闘もいい。女の闘い見せてくれるところも分かってる。でもやっぱりドクターストレンジだけ微妙だよね???なんで????